Kaze no Lalala Kuraki Mai Shiokaze ni kimi wo kanjite Gin-iro no nami ni futari Tokete shimai sou Konomama jikan yo tomare to Machi ga tooku chiisaku mieru yo Mou hanasanai kimi ni kimeta yo Kagayaita kisetsu ni Tadori tsuita mirai ni Mayowazu ni hitomi shinjite Kaze no lalala… Afure dashisou na fuan ni Namida wo kakushita kinou ni Tooi omoide to Ima nara ieru Kaze no lalala… Oshiyoseru mienai fuan Akiramekakete ita Tatta hitotsu no koto ga Namioto kokoro wo yurasu yo Yosete kaesu kimi e no omoi ga Kimochi wo mitasu Hikari ni kawaru Sunete ita ano koro Kimi to kita sunahama Itsumade mo kawarazu ni aru Kaze no lalala… Tsunaida te nigirikaeshita Sunao na kimochi wo shinjite Taisetsu na hito to Ima nara ieru Kaze no lalala… Mitsumeru egao ni Nazeka kyuu ni dakishimetaku naru Kaze ni furete mou ichido ima Atsui omoi wo nosete Kimi ni kimeta yo Kagayaita kisetsu ni Tadori tsuita mirai ni Mayowazu ni hitomi shinjite Kaze no lalala… Afure dashisou na fuan ni Namida wo kakushita mirai ni Tooi omoide to Ima nara ieru Kaze no lalala… | 風ã®ããã åæ¨éº»è¡£ 潮風ã«åãæã㦠éè²ã®æ³¢ã«äºäºº 溶ãã¦ãã¾ããã ãã®ã¾ã¾æéãæ¢ã¾ã㨠è¡ãé ãå°ããè¦ããã ããé¢ããªã åã«æ±ºããã è¼ããå£ç¯ã« 辿ãçããæªæ¥ã« è¿·ããã« ç³ä¿¡ã㦠風ã®ããã… æº¢ãã ããã㪠ä¸å®ã« æ¶ãé ãã æ¨æ¥ã« é ãæãåºã¨ ä»ãªãè¨ãã 風ã®ããã… æ¼ãå¯ãã è¦ããªãä¸å® ããããããã¦ãã ãã£ãä¸ã¤ã®ãã¨ã æ³¢é³ å¿ãæºããã å¯ãã¦è¿ã åã¸ã®æ³ãã æ°æã¡ãæºãã å
ã«å¤ãã æãã¦ãã ãã®é åã¨æ¥ãç æµ ãã¤ã¾ã§ã å¤ãããã«ãã 風ã®ããã… ç¹ãã æ æ¡ãè¿ãã ç´ ç´ãªæ°æã¡ãæã㦠大åãªäººã¨ ä»ãªãè¨ãã 風ã®ããã… è¦ã¤ããç¬é¡ã« ä½æ
ãæ¥ã«æ±ããããããªã 風ã«æºã㦠ããä¸åº¦ä» ç±ãæ³ããã®ã㦠åã«æ±ºããã è¼ããå£ç¯ã« 辿ãçããæªæ¥ã« è¿·ããã« ç³ä¿¡ã㦠風ã®ããã… æº¢ãã ããã㪠ä¸å®ã« æ¶ãé ãã æ¨æ¥ã« é ãæãåºã¨ ä»ãªãè¨ãã 風ã®ããã… | Desiran Lalala oleh Angin Kuraki Mai Aku merasakanmu melalui sepoi angin laut hingga kurasa kita hampir terpisah oleh deburan ombak berwarna perak Wahai sang waktu berhentilah, terus seperti ini Kota pun terlihat jauh dan semakin mengecil Aku telah memutuskan, tak’kan melepaskanmu lagi Dalam kemilau musim ini Kita tiba di masa depan Tanpa ragu, aku mempercayai tatapan matamu Dalam desiran lalala oleh angin Hari-hari yang lalu dimana aku menyembunyikan air mata Dalam rasa gundah yang hampir meluap Sekarang, dapat kukatakan bahwa semua itu hanyalah kenangan lampau belaka Dalam desiran lalala oleh angin Rasa gundah yang tak kasat mata yang terus mendekat Satu-satunya hal yang ingin kulepaskan adalah Perasaanku padamu, bagaikan suara deburan ombak yang datang dan kembali Hingga menggetarkan hatiku Semuanya akan kuubah menjadi cahaya yang memenuhi hatiku Aku yang jengkel kala itu Di atas hamparan pasir putih bersamamu Kupastikan selamanya tak akan berubah Dalam desiran lalala oleh angin Kugenggam balik tanganmu dengan erat Kupercaya perasaan tanpa dusta ini Sekarang dapat kuungkapkan, bahwa kau begitu berharga bagiku Dalam desiran lalala oleh angin Senyumanmu yang selalu kupandangi Entah mengapa, tiba-tiba ku menjadi ingin memeluknya Sekali lagi, sekarang, dalam belaian angin Kutitipkan gelora cinta ini untuk memilhmu Dalam kemilau musim ini Kita tiba di masa depan Tanpa ragu, aku mempercayai tatapan matamu Dalam desiran lalala oleh angin Hari-hari yang lalu dimana aku menyembunyikan air mata Dalam rasa gundah yang hampir meluap Sekarang, dapat kukatakan bahwa semua itu hanyalah kenangan lampau belaka Dalam desiran lalala oleh angin |
0 Response to "[DETECTIVE CONAN OP12] MAI KURAKI - KAZE NO LALALA LYRICS: INDONESIAN TRANSLATION "
Post a Comment