Koi Kogarete Mita Yume ayaka Kono mama hitori Dokoka tooku e itte Shimaitai hodo Omotteta yori kantan datta Anata o ushinau to iu koto Ashita ga mienakute Mae ni susumenai toki Anata ga watashi no migite Hippatte kurenakya Waratte hayaku koi yo tte Hora! Itsu mo no you ni Koi kogarete mita yume wa Anata to no hibi Yorisoenai noni soba ni iru Sore ga ichiban tsurakatta no Doushite hito wa koi o suru no ka Nee dareka oshiete Tsunagaru koto de Umareru mono ga Sekai ni ai o utawaseru Kono mama aruitara Mata deau hi ga kuru no Anata ni mou ichido chanto Tsutaenakya ikenai GOMEN ne to Arigatou tte Hora! Ima sugu ni Koi kogarete mita yume wa Narabu futari no kage Kaerimichi ni sotto KISU o Sore ga ichiban ureshikatta no Sora wa aoku hareteta Kanashii kurai Totemo kirei datta Namida ga hoho o ikura nurashite mo Kyou mo hikari wa sasu Koi kogarete mita yume wa Anata to no hibi Yorisoenai no ni soba ni iru Sore ga ichiban tsurakatta no Koi kogarete mita yume wa Anata to no hibi Yorisoeru dake de shiawase to Sore ga ichiban tsutaetakatta no Sore ga ichiban tsutaetakatta no Doushite hito wa koi o suru no ka Nee dareka oshiete | æç¦ããã¦ã¿ãå¤¢ã¯ çµ¢é¦ ãã®ã¾ã¾ä¸äºº ã©ããé ãã¸è¡ã£ã¦ ãã¾ãããç¨ æã£ã¦ãããç°¡åã ã£ã ããªãã失ãã¨ãããã¨ ææ¥ãè¦ããªã㦠åã«é²ããªãæ ããªããç§ã®å³æ ã²ã£ã±ã£ã¦ãããªãã ç¬ã£ã¦「æ©ãããã」ã£ã¦ ã»ããã¤ãã®ããã« æç¦ããã¦ã¿ã夢㯠ããªãã¨ã®æ¥ã
å¯ããããªãã®ã«å´ã«ãã ãããä¸çª è¾ãã£ãã® ã©ããã¦äººã¯ æãããã®ã ãã 誰ãæã㦠ã¤ãªãããã¨ã§ çã¾ãããã®ã ä¸çã«æãæããã ãã®ã¾ã¾æ©ããã ã¾ãåºä¼ãæ¥ãæ¥ãã®? ããªãã«ããä¸åº¦ã¡ãã㨠ä¼ããªãããããªã “ã´ã¡ã³ã”㨓 ãããã¨ã”ã£ã¦ ã»ãä»ããã« æç¦ããã¦ã¿ã夢㯠並ã¶äºäººã®å½± 帰ãéã«ãã£ã¨ãã¹ã ãããä¸çª ããããã£ã㮠空ã¯éãæ´ãã¦ã æ²ããããã ã¨ã¦ããã¬ã¤ã ã£ã æ¶ãé ¬ããããæ¿¡ããã¦ã 仿¥ãå
ã¯å·®ã æç¦ããã¦ã¿ã夢㯠ããªãã¨ã®æ¥ã
å¯ããããªãã®ã«å´ã«ãã ãããä¸çª è¾ãã£ãã® æç¦ããã¦ã¿ã夢㯠ããªãã¨ã®æ¥ã
å¯ããããã ãã§å¹¸ã㨠ãããä¸çª ä¼ãããã£ãã® ãããä¸çª ä¼ãããã£ãã® ã©ããã¦äººã¯ æãããã®ã ãã 誰ãæã㦠| Mimpi yang Kulihat, Saat Aku Merindukan Cinta Ayaka Sebegininya aku sendiri Hingga ku ingin pergi Ke suatu tempat yang jauh sekali Ternyata, begitu mudah dari yang kubayangkan Aku harus kehilangan dirimu Saat hari esok tak dapat kurasa Dan aku tak dapat melangkah maju Seperti biasanya Kau harus menarik tangan kananku Sembari berkata “Tersenyumlah, ayo cepat ke sini!” Mimpi yang kulihat, saat aku merindukan cinta Adalah hari-hariku bersamamu Sangat sakit rasanya Aku tak dapat mendekapmu, meski kau selalu di sisiku Seseorang, jawablah pertanyaanku Mengapa manusia saling jatuh cinta? Dengan saling menjalin relasi Kita semua yang terlahir, akan melantunkan cinta ke pelosok bumi Jika aku terus melangkah seperti ini, akan datangkah hari bilamana ku dapat bertemu denganmu lagi? Sekarang juga Aku harus mengungkapkan dengan tulus, sekali lagi Kata “Maaf” dan “Terima kasih” Kepadamu Mimpi yang kulihat, saat aku merindukan cinta Adalah bayangan sejajar kita berdua Betapa sangat bahagianya Aku menciummu lembut, saat kita pulang Langit biru nan cerah Terlihat sangat indah Hingga aku bersedih Tak peduli berapa banyak air mata membasahi pipi Hari ini pun cahaya tetap berseri Mimpi yang kulihat, saat aku merindukan cinta Adalah hari-hariku bersamamu Sangat sakit rasanya Aku tak dapat mendekapmu, meski kau selalu di sisiku Mimpi yang kulihat, saat aku merindukan cinta Adalah hari-hariku bersamamu Aku sangat ingin mengungkapkan Bahwa aku akan senang, meski kau hanya mendekapku Itulah yang sangat ingin kuungkapkan Seseorang, jawablah pertanyaanku Mengapa manusia saling jatuh cinta? |
0 Response to "ayaka - Koi Kogarete Mita Yume Lyrics: Indonesian Translation - Anime "
Post a Comment