This site uses cookies from Google to deliver its services, to personalize ads and to analyze traffic. Information about your use of this site is shared with Google. By using this site, you agree to its use of cookies. Learn More

[English Translation] Yoko Hikasa - Owaranai Uta Lyrics English & Indonesian Translation

Another ballad song from Yoko Hikasa (voice actress of Akiyama Mio (K-ON)).
"Owaranai Uta" is used as a theme song from an Anime Film titled "HaL( ハル).
If you haven't watched it, I recommend you to watch it.
I gave it 8/10 score.
The story's really sad but romantic too.
I think "Owaranai Uta" is the heart's voice of female lead, Kurumi for her boyfriend, Haru.
I don't want to spoiler about the story, just try it!! >.<
Yoko Hikasa - Owaranai Uta Lyrics: English &amp; Indonesian TranslationYoko Hikasa - Owaranai Uta Lyrics: English &amp; Indonesian Translation
Owaranai Uta Lyrics 終わらない詩 歌詞 Lirik Lagu Owaranai Uta Romanized - Kanji - Indonesian Translation - English Translation
Owaranai Uta Hikasa Yoko Kotoba de tsutaerarenai kedo Anata to sugoshite kita hi wa Sugoku shiawase de Anata ni totte watashi wa Nani mo dekinai keredo Korobisou na watashi wo Hiku sono te ni Atataka na anata no ondo Wasurenai yo ima mo Kono mama Anata no inai sekai demo Hajime kara Shirazu ni nemuru nara Anata no omoide wo Me wo tojireba Sugu ni kanjiru Ima ga ii Douka subete ni Omoidashite Ii koto mo iya na kioku mo Soko ni ita akashi Deaeta koto soredake de Issho ni ikite yukeru Namae wo yobugoe Kaze ni kesareteku Tookute mo Yobu hito ga iru Soredake de Ureshii Konomama Watashi no inai sekai demo Anata ga Shiawase de ireru you Anata ga watashi wo Hitsuyou to suru no nara Mamotte iru kara Hanarete ite mo Aenakute mo Kono kokoro wa Anata wo omou Mimamotteru yo Donna toki mo Anata ga Watashi wo omou nara Soba ni iru yo Kono mama Anata no inai sekai demo Hajime kara Shirazu ni nemuru nara Anata no omoide wo Me wo tojireba Sugu ni kanjiru Ima ga ii Kono mama Watashi no inai sekai demo Anata ga Shiawase de ireru you Anata ga watashi wo Hitsuyou to suru no nara Watashi wa egao de Mimamotte iru kara ne 
終わらない詩 æ—¥ç¬  陽子 言葉で伝えられないけど あなたと過ごしてきた日は すごく幸せで あなたにとって私は なにもできないけれど 転びそうな私を 引くその手に 温かなあなたの温度 忘れないよ今も このまま あなたのいない世界でも 始めから çŸ¥ã‚‰ãšã«çœ ã‚‹ãªã‚‰ あなたの思い出を 目を閉じれば すぐに感じる 今がいい どうかすべてに 思い出して いい事も嫌な記憶も そこにいた証 出逢えたことそれだけで 一緒に生きてゆける 名前を呼ぶ声 風に消されてく é ãã¦ã‚‚  呼ぶ人がいる それだけで 嬉しい このまま 私のいない世界でも あなたが 幸せでいれるよう あなたが私を 必要とするのなら 守っているから 離れていても 逢えなくても この心は あなたを思う 見守ってるよ どんなときも あなたが 私を思うなら そばにいるよ このまま あなたのいない世界でも 始めから çŸ¥ã‚‰ãšã«çœ ã‚‹ãªã‚‰ あなたの思い出を 目を閉じれば すぐに感じる 今がいい このまま 私のいない世界でも あなたが 幸せでいれるよう あなたが私を 必要とするのなら 私は笑顔で 見守っているからね 
Puisi Tak Berujung Yoko Hikasa Kata-kata saja tidak dapat mengungkapkan Betapa bahagianya aku Saat menghabiskan waktu bersamamu Meski bagimu, Aku ini tak bisa melakukan apapun Hingga kini, tak dapat kulupakan Kehangatan yang mengalir dari tanganmu Yang menolongku Saat aku hampir terjatuh Meski begini, Meski di dunia tanpa adanya dirimu Aku akan baik-baik saja Seandainya dari awal 
aku tiba-tiba tertidur Dan saat ku menutup mata, Kuharap aku bisa merasakan Semua kenangan tentang dirimu Biarkan aku mengenang Semuan kenangan tentang dirimu Baik suka maupun duka Sebagai bukti bahwa kau pernah ada di sana Hanya dengan pertemuan kita Kita dapat hidup bersama Suaramu 
yang memanggil namaku Tersapu oleh angin Aku senang, hanya dengan tahu Ada yang memanggil namaku 
Meski dari kejauhan Meski begini, Di dunia tanpa adanya diriku Ku harap Kau bisa hidup bahagia Karena, Saat kau membutuhkanku Aku akan melindungimu Meski kita terpisah, Meski kita tak dapat bertemu Hatiku ini Hanya memikirkan dirimu Aku akan melindungimu Kapanpun Saat kau, Memikirkan diriku Aku akan ada di sisimu Meski begini, Meski di dunia tanpa adanya dirimu Aku akan baik-baik saja Seandainya dari awal
aku tiba-tiba tertidur Dan saat ku menutup mata, Kuharap aku bisa merasakan Semua kenangan tentang dirimu Meski begini, Di dunia tanpa adanya diriku Ku harap Kau bisa hidup bahagia Karena, Saat kau membutuhkanku Aku akan melindungimu dengan senyuman 
An Endless Poem Yoko Hikasa Just words can’t convey How wonderfully happy I was During the times I’ve spent with you Even in your eyes, I can’t do anything for you Even now, I still can’t forget The warmth of your hand Which pulled me When I was about falling down Even now like this, In the world without you It will be fine If from the beginning
I just suddenly fall asleep And whenever I closed my eyes I hope I can feel All memories about you Please let me remember All memories about you Even good and bad memories That’s the proof you were there With just our rendezvous We can live together Your voice call out my name, Washed away by the wind Just know someone Call out my name Even far away, Makes me happy Even like this, In the world without me I hope You will live happily Because, Whenever you need me I will protect you Even if we’re separated Even if we can’t see each other This heart of mine will always think about you I will watch over you Whenever the time If you think about me I will be by your side Even now like this, In the world without you It will be fine If from the beginning
I just suddenly fall asleep And whenever I closed my eyes I hope I can feel All memories about you Even like this, In the world without me I hope You will live happily Because, Whenever you need me I will watch over you With smile 

source : http://news.detik.com, http://dreamslandlyrics.blogspot.com, http://bbc.co.uk

0 Response to "[English Translation] Yoko Hikasa - Owaranai Uta Lyrics English & Indonesian Translation "

Post a Comment

Contact

Name

Email *

Message *