SONIC BOOM Sakamoto Maaya Oboeteiru? Hi no hikari de Kotori no youni mezameta hi o Mirai nante atari mae ni Kuru mono da to omotteita Suki na hito to Zutto issho ni itai Sonna tanjun na yume o kanaerarezu ni Bokura wa koko de hanarete shimau no Hayaku Ichiban taisetsu na hito no tokoro e Kono mama Kimi o hontou ni ushinau sono mae ni Kotae wa tokku ni kimatteru Omoi o katachi ni kaeru nda Soba ni ite mo kizukenakute Ima ni natte wakatta koto Moshikashitara ano koro yori Boku wa kimi no chikaku ni iru Chikara makase ni tada dakishimetatte Mamoru koto wa dekinakute Boku wa daiji na mono o Ikutsumo kowashite kita kedo Hashire Ima jiyuu ni naru boku no ishiki Todoke Genshoku no hane ni notte maiagare Kitto maniau saihate no mukou de Kanarazu aeru nda Hayaku Ichiban taisetsu na hito no tokoro e Kono mama Kimi o hontou ni ushinau sono mae ni Kotae wa zutto kimatteta Bokutachi wa shitteita Omoi o katachi ni kaeru nda Bokura wa sore o Mirai to yobu nda | SONIC BOOM åæ¬ ç綾 è¦ãã¦ãã?é½ã®ã²ãã㧠å°é³¥ã®ããã«ç®è¦ããæ¥ã æªæ¥ãªãã¦ãããã¾ãã« æ¥ããã®ã ã¨æã£ã¦ãã 好ããªäººã¨ ãã£ã¨ãã£ããã«ããã ãããªåç´ãªå¤¢ãå¶ããããã« åãã¯ããã§é¢ãã¦ãã¾ãã® æ©ã ãã¡ã°ã大åãªäººã®ã¨ãã㸠ãã®ã¾ã¾ ãã¿ãã»ãã¨ãã«å¤±ã ãã®åã« çãã¯ã¨ã£ãã«æ±ºã¾ã£ã¦ã æ³ããããã¡ã«å¤ãããã ãã°ã«ãã¦ãæ°ã¥ããªã㦠ä»ã«ãªã£ã¦ããã£ãã㨠ãããããã ãã®é ãã åã¯ãã¿ã®è¿ãã«ãã åã¾ããã«ãã æ±ããããã£ã¦ å®ããã¨ã¯ã§ããªã㦠åã¯å¤§äºãªãã®ã ããã¤ãå£ãã¦ãããã© èµ°ã ãã¾èªç±ã«ãªãåã®æè å±ã åè²ã®ç¾½æ ¹ã«ä¹ã£ã¦èãä¸ãã ãã£ã¨éã«åã ææã¦ã®åãã㧠å¿
ãä¼ãããã æ©ã ãã¡ã°ã大åãªäººã®ã¨ãã㸠ãã®ã¾ã¾ ãã¿ãã»ãã¨ãã«å¤±ã ãã®åã« çãã¯ãã£ã¨æ±ºã¾ã£ã¦ã åãã¡ã¯ç¥ã£ã¦ãã æ³ããããã¡ã«å¤ãããã åãã¯ããã æªæ¥ã¨å¼ã¶ãã | SONIC BOOM Maaya Sakamoto Ingatkah kau? Hari kala kau membuka mata Layaknya burung kecil bermandikan sinar mentari Kau menganggap, masa depan itu pasti akan datang apa adanya Ku ingin selalu Bersama orang yang kucintai Tanpa bisa mewujudkan mimpi sesederhana itu Akhirnya, kita pun terpisah di tempat ini Lekas! Menuju ke tempat orang yang paling berharga bagiku Jika terus begini, Aku benar-benar akan kehilangan dirimu Jawabannya telah diputuskan sejak jauh hari Aku akan mewujudkan cinta ini Baru sekarang aku mengerti Tak dapat kusadari, meski kau selalu di sisi Mungkinkah, aku akan menjadi lebih dekat denganmu dibanding kala itu Meski aku hanya bisa memelukmu dengan sekuat tenaga, tanpa bisa melindungi dirimu Aku telah menghancurkan banyak hal yang berharga bagiku, namun Larilah! Kesadaranku yang bebas sekarang Raihlah! Terbang tinggi, menaiki sayap berwarna murni itu Pasti masih sempat, kita pasti akan bertemu Di ujung yang jauh di sana Lekas! Menuju ke tempat orang yang paling berharga bagiku Jika terus begini, Aku benar-benar akan kehilangan dirimu Jawabannya telah diputuskan selamanya Kita pun telah menyadarinya Kita akan mewujudkan cinta ini yang kita sebut sebagai Masa depan |
0 Response to "[Anime] [Tsubasa Shunraiki OP] Maaya Sakamoto - SONIC BOOM Lyrics: Indonesian Translation "
Post a Comment